12-Ф Українська мова

03.12.2020

Тема:Основні правила вимови голосних звуків.

Завдання 

Законспектувати теоретичний матеріал 

https://eschool.dn.ua/mod/book/view.php?id=203161&chapterid=5011

Перепишіть, уставляючи пропущені літери. Позначте в словах орфограму «Літери е, и, що позначають ненаголошені голосні в коренях слів».

1. Цілющої води я зачерпнув з гл..бокої кр..ниці (Л. Мовчан). 2. Дитинства теплий віт..р з очей моїх сльозинку вит..р (О. Довгоп’яш). 3. У з..лену ложку л..стка б..ре калина дощ (Б.-І. Антонич). 4. Мохнатий джміль із будяків ч..рвоних сп..ває мед (М. Рильський). 5. В..слуємо. А із в..сла в..селка зводиться в..села. За селами сипнули села, мов квіту річка нан..сла (О. Довгий).

   Замість трикрапки вставте потрібну букву.

    Вигр…бти – вигр…бати, прищ…пити – прищ…плювати, ч…кати – оч…кувати, зам…сти – зам…тати, нар…кти – нар…кати, збер…гти – збер…гати, спостер…гти – спостер…гати, прич…пити – ч…пляти, бр…хати – набр…хувати, зав…ршити – зав…ршувати, ш...сть – ш...стий, в...з – в...зити – в...зти, н...ч – н...чі – н...ч...ю, воля – в...літи – в...льний, лід –л...ду, дзв...н – дзв...нити, клоп…т – клоп…ту, кожн…го – укожн…м, рад…сть – рад…сті, Ки…в – Ки…ва, Харк…в – Харк…ва, Прок…п – Прок…па, в…ск – в…ск

     Запишіть слова, вставте, де потрібно, пропущені букви. Прокоментуйте їх правопис.

Пл...сти – запл...тати, зб…рати – б…ру, застер…гти – застер…гати, г…нити – г…няти, сх…пити – х…пати, к…тити – к…тати, кл…нити – кл…нятися, кр…їти – кр…яти, л…мити – л…мати, допом…гти – допом…гати, ск…чити  ск…кати, вигр…бти – вигр…бати, зам…сти – зам…тати, вип…кти – вип…кати, нар…кти – нар…кати, збер…гти – збер…гати, викор..нити – викор…нювати, прич…пити – зач..пати, бр…хати – набр…хувати, зав…ртати – зав…рчувати, пол…скати – випол…скувати, ч…кати – оч…кувати.


01.12.2020

Тема:Орфоепічна помилка. Милозвучність. Чергування у-в, і-й як засіб милозвучності.

Для української мови, як і всякої іншої, характерна евфонічність, або милозвучність. Цю ознаку української мови помітив видатний учений І. Срезневський. Ще в минулому столітті він відзначав, що українська мова — «це мова поетична, музикальна, живописна». Мелодійністю української мови захоплювались В. Самійленко, А. Метлинський та інші. Нині мелодійне українське слово чарує всіх, хто слухає або читає його. Досягається це насамперед милозвучністю української мови. Евфонія (від грецького euphonia — милозвучність) — галузь фоностилістики. Вона вивчає здатність фонетичної організації мови до мелодійного звучання, створення звукозображення у висловлюванні відповідно до його змісту й художнього призначення.

Милозвучність української мови досягається:

1) природним чергуванням окремих голосних і приголосних звуків;

2) спрощенням у групах приголосних;

3) використанням паралельних форм слі

     Презентація:


      https://naurok.com.ua/prezentaciya-cherguvannya-u-v-i-y-161726.html


      Відео на допомогу:

https://www.youtube.com/watch?v=0rHr1bYG99k

Письмово

Запишіть тексти, застосувавши правила милозвучності. Вибір обґрунтуйте.

1. А бувало, я не міг прожити без неї (і, й) дня. (В, У) день носив при собі, (у, в) вечері клав під подушку. І (у, в) се було мало мені радісного спілкування з нею. Я боявся, що закінчиться остання сторінка - і я неначе осиротію, залишу(-ся, -сь) без води, тоді я починав читання спочатку, знову і знову. (І, Й) знаходив завжди щось нове поміж рядків. І того було більше, ніж (у, в) написаних літерах. (Й, І) я (у, в) же не бояв(-ся, -сь) сирітства без написаного слова, бо (з, зі) мною було слово правди. (І, Й) вже не боявся болота довкола себе, бо приходив до жаданої тихої води (М. Дочинець).

2. (У, В) країнські видавництва радують своїх читачів книжками, які варто прочитати цієї весни. Ці книжки бувають веселими, світлими, позитивними, а деколи меланхолійними, сумними (і, й) моторошними. Але (й, і) цьогорічна весна теж різна. То з’явиться сонечко (і, й) ніжно погладить обличчя своїми промінчиками, то наклубочаться хмари (і, й) шквальним дощем пройдуться вулицями, розганяючи людей по кав’ярнях. І (лише, лиш) книголюби знають, що читати книжку можна за будь-якої погоди (М. Паславська).

3. (У, В) неї був інший різновид манії - страшенно обожнювала книжки. Любила не лише брати їх до рук (і, й) відчувати під пальцями обкладинку, а (і, й) гортати живі паперові сторінки, вдихати ні з чим незрівнянний книжковий аромат. «Так пахне мудрість!» - казала тим, хто здивовано на неї озирався. (У, В) її квартирі літературні томи (і, й) збірки були повсюди: на полицях, на підвіконні, під ліжком (і, й) навіть (у, в) кухонній шафці. «Книгоманія - це ж не смертельно» - жартома казала собі щоразу, купуючи наступну нову книжку (Слава Світова).


24.11.2020

Контрольне есе на тему “Грубість – духовна слабкість чи демонстрування сили?”





19.11.2020

Тема:Текст як одиниця спілкування

Конспект теоретичного матеріалу





17.11.2020

Тема:

Моделювання аудиторії. Налагодження контакту з аудиторією.


Виконати письмово


1.Вправа 1.

    Жовто/гарячий, вісімнадцяти/градусний, атомно/молекулярний, буряко/збиральний, суспільно/корисний, вогняно/червоний, віце/адміральський, військово/повітряний,виразно/сказаний, арматурно/зварювальний, зовнішньо/політичний, культурно/освітній, обернено/пропорційний, національно/визвольний, індо/європейський, низько/оплачуваний, світло/захисний, яскраво/червоний, різко/виявлений, темно/шоколадний, темно/шкірий, торгово/кооперативний, ткацько/обробний, рожево/золотий, суспільно/політичний

Словниковий диктант. Записати слова, знявши риску, і пояснити їх правопис.

    По/перше, по/твоєму, туди/сюди, рано/вранці, давним/давно, по/українському, віч/на/віч, казна/де, будь/коли, всього/на/всього, що/року, мимо/волі, на/троє, неждано/негадано, раз/у/раз, на/добраніч, тим/часом, до/речі, час/від/часу, з/діда/прадіда, з/опалу, с/під/лоба, любо/дорого.

На/багато, з/дня/на/день, по/заторік, будь/коли, куди/небудь, час/від/часу, у/край, на/що, в/нічию, рік/ у/рік, раз/по/раз, нога/в/ногу, хтозна/хто, десь/інде, казна/що, по/сусідськи.

Ледве/ледве, по/перше, якось/то, казна/що, по/українськи,  хтозна/де, де/не/де, по/нашому, по/літньому.

На/льоту, де/не/де, по/заду, од/віку, от/таки, с/переду, без/угаву, будь/як, під/силу, по/середині, ін/коли, на/сміх, у/ві/сні, швидко/плинно, один/в/один, рано/вранці, аби/як, по/троє, ймо/вірно,ось/ось, тим/часом, тим/часово, в/цілому, екстра/вагантно.

 



  • 👆12.11.2020

Тема:Особистість мовця. Риси гарного співрозмовника. Вимоги до оратора. Комунікативний стан мовця


















     Відео на допомогу:

https://www.youtube.com/watch?v=5auiM7pzXiw

Письмово 

Записати фразеологізми та їх значення .

Скласти з ними речення .

1. Хоч варила не варила, аби добре говорила. 2. У короткого розуму довгий язик. 3. Гадина в його словах дихає. 4. Довго думав, так добре сказав. 5. Меле день до вечора, а послухати нічого. 6. Гострий язик - дарування, а довгий - покарання. 7. Красне слово - золотий ключ. 8. Мудра голова не говорить лихі слова. 9. Співати добре разом, а говорити окремо. 10. Ти йому про діло, а він про козу білу. 11. Не вчи орла літати, рибу плавати, а солов’я співати. 12. Дай язикові волю, заведе в неволю. 13. Коли хочеш що сказати, то подумай, як почати. 14. Не все треба людям знати, треба й собі щось сховати. 15. На його слові можна мур мурувати. 16. Красно говорить, а слухати нічого. 17. З пустого в порожнє переливає.

Інтерактивні вправи:

https://learningapps.org/10236986


10.11.2020

Тема: Мовленнєва ситуація. Елементи мовленнєвої ситуації.

Завдання : 

Конспект теоретичного матеріалу.

Поняття «мовленнєва ситуація» є базовим поняттям лінгвопрагматики — науки, що вивчає, як людина поводиться в процесі мовного спілкування і як використовує мову для впливу на адресата. Від чого залежать особливості мовної поведінки людини? Як виявилося, від багатьох причин та факторів. Сукупність цих чинників і називається мовленнєвою ситуацією.

Складники мовленнєвої ситуації:

□ наявність адресанта (той, хто говорить, пише; той, хто слухає, читає);

□ мотив — те, що спонукає до мовлення (потреби у висловлюванні, бажання запитати, сказати, виразити ставлення до якихось подій, фактів, явищ);

□ мета — те, чого мовець прагне досягти своїми висловлюванням;

□ місце спілкування.

·        

Елементи, що формують характер мовленнєвої ситуації

• кількість учасників;

• соціальна роль, статус учасників (партнери, друзі, сусіди, керівник і підлеглий, учитель і учень, підліток і людина літнього віку, гість і господар);

• мета спілкування (обмін думками, інформацією; переконування, здійснення впливу, обстоювання власної думки).

• характер стосунків між мовцями (друзі, знайомі, приятелі, недруги, однодумці, опоненти);

• вид зв’язку між мовцями (безпосередній - дистанційний контакт);

• форма спілкування (усна - писемна, монолог - діалог - полілог).

Розуміння мовленнєвої ситуації - запорука вибору правильної мовленнєвої поведінки. Мовленнєву поведінку визначають такі складники її: особливості добору мовного матеріалу (слів, словосполучень, речень і текстів); особливість звучання (інтонація, сила, тон, темп, тембр, тривалість пауз); міміка, жести, погляд, поза мовців; просторове розташування учасників спілкування.

 Інтерактивні вправи:

          https://learningapps.org/1684022

  •  Виконати письмово 

  • Відредагуйте речення і словосполучення. 
  • Ця обставина має виключно серйозне значення; практикант працював як заступник учителя; це виключно важливий факт; вірний спосіб помиритися, загубив рівновагу; вірний переклад, вірна смерть (неминуча, видима), виключно обдарована дитина; хлопець не губив часу даремно; не дивлячись на погані погодні умови; пароплав здібний рухатися; лікувати вагони; дитина, здатна до вивчення мов.

  •  Перекладіть українською мовою. 
  • Иметь в виду, взять верх, взятки гладки, принять решение, пнести предложение, подвести итоги, вылитый отец, дело хозяйское, избитое выражение, к вашим услугам, ко всеобщему удивлению, парень не промах, покрыто тайной, с глаз долой, страсть, да и только, с чистым сердцем, хоть шаром покати. 

10.11.2020

Тема: Риторика як мистецтво .Роль риторики у сучасному світі.

Завдання :

Опрацювати теоретичний матеріал

О.В.Заболотний Українська мова ,ст 43-45

Записати 10 висловлювань видатних ораторів 

Вправа 1. Перепишіть, на місці крапок, де потрібно, поставте літери. Поясніть правила подвоєння літер у словах іншомовного походження.

     Ас…ортимент, мас…а, брут…о, аб…ревіатура, інтел…ігент, адміністративно-тер…иторіальний, ак…редитація, ім…іграція, еміс…ійний, тон…а, дис…ертація, ім…ігрант, іл…юзія, Гол…андія, іл…юстративний, шил…інг, ін…оваційнний, кор…упція, колон…а, контр…еволюційний, ан…отація, пас…атіжі, рал…і, груп…а, елас…ифікатор, ас…игнаційний, забал…отований, марок…анець, сум…а, ал…ея, кас…а, стак…ато, барок…о, Ренес…анс, інтермец…о, конгрес…, ван…а, мас…аж, новел…а, бал…он, кол…егія, кол…екційний, ім…унітет, інкас…о, кас…ета, еф…ективний, ком…ерція, кор…ектор, колон…а, мір…а, Шил…ер, хоб…і, Міс…урі, віл…а, оп…нент, Ізабел…а, ас…амблея, бравіс…имо, шас…і.

                                  Дослідження-співставлення

·         Знайти у правому стовпчику таблиці власне українські слова до іншомовного терміна.

Іншомовна термінологія

Власне українська термінологія

1.      авторитет

.          1 доброчинець, попечитель

2.      анархія

.           2  дослід, спроба

3.      апеляція

3.справа, діяльність

4.      аргумент, мотив

4.товарообмін

5.      асортимент

5.рівновага

6.      баланс

      6.особливість

7.      бартер

7.обговорення

8.      бізнес

      8.відшкодування,оплата

9.      дебати

      9.ознака, риса, прояв, знак

10.  дефект

     10.перевага, виключне право

11.  домінувати

     11.відтворювати

12.  експеримент

     12.вибір, набір

13.  ексклюзивний

     13. рівнозначний, однаковий

14.  екстраординарність

     14.безлад

15.  електорат

     15.угода

16.   ідентичний

     16.виключний

17.  компенсація

     17.повага, пошана, вага

18.  конвенція

     18.виборці

19.  координувати

     19.переважати

20.  лаконічний

     20.запобіжний

21.  лімітувати

     21.погоджувати

22.  превентивний

     22.стислий, короткий

23.  прерогатива

     23.вада, недолік, хиба, брак

24.  пріоритет

     24.звернення

25.  пролонгація

     25.першість, переважне право

26.  репродукувати

     26.обмежувати

27.  симптом

     27.продовження

28.  спонсор, меценат

     28.підстава, обґрунтування, довід

 




05.11.2020

Тема: Контрольна робота 

 ВИКОНАННЯ ТЕСТОВИХ ЗАВДАНЬ

І варіант

Завдання 1-8 мають по чотири варіанти відповіді, серед яких лише один правильний. Потрібно вибрати правильний варіант відповіді.

1. Позначте, у якому словнику з’ясовано походження слів:

А тлумачному;

Б етимологічному;

В морфологічному;

Г історичному.

2. Позначте, у якому словнику з’ясовано значення слів, що вживаються в певній місцевості:

А діалектному;

Б термінологічному;

В історичному;

Г фразеологічному.

3. Позначте, який словник пояснює значення іншомовних слів:

А перекладний;

Б тлумачний;

В орфоепічний;

Г іншомовних слів.

4. Позначте, який словник подає особливості вимови та наголошення слів:

А орфографічний;

Б орфоепічний;

В перекладний;

Г морфемний.

5. Позначте речення, у якому неправильно вжито слово «приймати»:

А Оля приймала участь у змаганнях з гімнастики.

Б Допоможіть мені прийняти правильне рішення.

В Вам необхідно терміново прийняти заяву від Петрика Ігоря.

Г Прийміть наші щирі побажання з нагоди свята.

6. Позначте рядок, у якому подано правильне тлумачення фразеологічного звороту комарика придушити:

А завдати лиха

Б міцно заснути;

В почервоніти;

Г мати досвід.

7. Позначте рядок, у якому подано пароніми:

А перст, чоло;

Б хижа ласка — материнська ласка;

В пам’ятник — пам’ятка;

Г втекти, п’ятами накивати.

8. Позначте рядок, у якому подано синонім до фразеологізму майстри на всі руки:

А собаку з’їсти;

Б крутитися як білка в колесі;

В нестися вгору;

Г і швець, і жнець, і на дуді грець.

У завданнях 9-10 треба встановити відповідність: до кожного рядка, позначеного буквою, дібрати відповідник, позначений цифрою.

9. Установіть відповідність між фразеологізмами та правильним тлумаченням їх.

1 Тремтіти від холоду

А Мов грім з ясного неба

2 Несподівано з’явитися

Б Знімати шкуру

3 Визискувати когось

В Одним миром мазані

4 Почувати себе ніяково

Г Дзвонити зубами

Д Ні в тих ні в сих

10. Установіть відповідність між фразеологізмами-антонімами.

1 Хоч греблю гати

А Хоч конем грай

2 Ридма ридати

Б Смішки справляти

3 Як білка в колесі крутиться

В Мастити п’яти салом Г Як кіт наплакав

4 Курці ступити ніде

Д Працювати як мокре горить

Завдання 11 та 12 — завдання відкритої форми.

11. Зредагуйте речення.

1. На високому рівні пройшли весняні канікули. 2. Поет завоював світову вдячність. 3. Повість Панаса Мирного «Хіба ревуть воли, як ясла повні» була видана в Женеві. 4. Я тепер дивлюся на це все другими очима.

12. Складіть і запишіть речення з поданими фразеологізмами (поясніть їхнє значення):

Товкти воду в ступі, піймати облизня.

ІІ варіант

Завдання 1-8 мають по чотири варіанти відповіді, серед яких лише один правильний. Потрібно вибрати правильний варіант відповіді.

1. Позначте, у якому словнику з’ясовано походження слів:

А термінологічному;

Б тлумачному;

В етимологічному;

Г діалектному.

2. Позначте, у якому словнику з’ясовано значення слів, що вживаються в певній місцевості:

А фразеологічному;

Б морфемному;

В термінологічному;

Г діалектному.

3. Позначте, який словник пояснює значення іншомовних слів:

А орфоепічний;

Б іншомовних слів;

В перекладний;

Г тлумачний.

4. Позначте, який словник подає особливості вимови та наголошення слів:

А орфоепічний;

Б орфографічний;

В морфемний;

Г перекладний.

5. Позначте речення, у якому неправильно вжито слово «приймати»:

А Сергію, швидше приймай рішення.

Б Юрко приймає участь у змаганнях з футболу.

В Юнаки приймають присягу на вірність Батьківщині.

Г Їв би очима, та душа не приймає.

6. Позначте рядок, у якому подано правильне тлумачення фразеологічного звороту зуби протерти на чомусь:

А голодувати;

Б мати досвід;

В завдати лиха;

Г накинутись з докором на когось.

7. Позначте рядок, у якому подано пароніми:

А міх борошна — ковальський міх;

Б уявити — уславити;

В військовий — воєнний;

Г горизонт, небокрай.

8. Позначте рядок, у якому подано синонім до фразеологізму кривити душею:

А голову закрутити;

Б ходити на поводку;

В крутити хвостом;

Г дати перцю.

У завданнях 9-10 треба встановити відповідність: до кожного рядка, позначеного буквою, дібрати відповідник, позначений цифрою.

9. Установіть відповідність між фразеологізмами та їхнім правильним тлумаченням.

1 Безрідний

2 Перемогти

3 Покарати

4 Посваритися

А Показати, де раки зимують

Б Розбити глека

В Хоч свічки ліпи

Г Як горох при дорозі

Д Узяти гору

10. Установіть відповідність між фразеологізмами-антонімами.

1 Як з хреста знятий

2 Падати зі сміху

3 У чорта на куличках

4 Битися як риба об лід

А Як вареник у маслі

Б Бублика з’їси, поки кругом обійдеш

В Ревма ревіти

Г З доброго дива

Д Як рукою подати

Завдання 11 та 12 — завдання відкритої форми.

11. Відредагуйте речення.

1. На зустріч прийшли відомі поети та письменники. 2. У романі І. Нечуя-Левицького «Кайдашева сім’я» зображено події, що відбувалися після скасування кріпосного права. 3. У другий раз ми продовжимо цю розмову. 4. Кожний літературний персонаж має свої індивідуальні риси.

12. Складіть і запишіть речення з поданими фразеологізмами (поясніть їхнє значення).

Стригти під один гребінець; виносити сміття з хати.    Тестування:

Контрольна робота № 1

(

 Лексична норма (тест)

І варіант

1.       Лексичну норму дотримано у варіанті

А  мілкі гроші                                     Б  подальша доля

В  перевернути сторінку                   Г  живописна галявина

2.       Лексичну помилку допущено у варіанті

А  освідчені люди                           Б  сусідський собака

В  відмінювати іменники              Г  здійснювати перевірку

3.       Правильно підібрано український відповідник у рядку, ОКРІМ

А  фундаментальний – ґрунтовний                     Б  толерантність - ввічливість

В  рентабельний – дохідний                                Г  дистриб`ютор – розповсюджувач

4.       НЕправильно сполучено слова в рядку

А  вдалий проект                                  Б  розрахувався гривнами

В  поширювати чутки                          Г  вимкнути телефон

5.       НЕ є синонімічним  до слова зелений 

А  брунатний            Б  ізумрудний         В  малахітовий          Г смарагдовий

6.       Синоніми подано в рядку, ОКРІМ

А   схарапуджений – наляканий                       Б   погідний - сонячний

В   одвірок – поріг                                             Г  врунитися – зеленіти

7.       Слово приймати (у різних формах) можна поєднати з усіма поданими словами, ОКРІМ

А  приймати участь                        Б  приймати чергування

В  приймати за жарт                      Г  приймати драбину

8.       Потрібно відредагувати речення

А   Проведено навчання населення дій в умовах  воєнного часу.

Б    Громадянські  права – основа конституційно-правового статусу громадянина держави.

         В   До споживчого кошика входять найбільш необхідні товари.

Г   На протязі дня дощ лив як з відра.



 Лексична норма (тест)

ІІ варіант

1.       Лексичну норму дотримано у варіанті

А  путати коней                                   Б  вірне рішення

В  старий друг                                     Г  корисне молоко

2.       Лексичну помилку допущено у варіанті

А  вірно кохати                                 Б  особова справа

В  привести приклад                        Г  пост рятувальника

3.       Правильно підібрано український відповідник у рядку, ОКРІМ

А  імітація – обробка                    Б  адаптація - пристосування

В  коректива – поправка              Г  інвестиція - вкладення

4.       Правильно сполучено слова в рядку

А  дублювати двічі                        Б  сервісне обслуговування

В  проїзний квиток                        Г  вперше дебютувати

5.       НЕ є синонімічним  до слова червоний

А  теракотовий               Б  пурпуровий               В  лавандовий       Г  кораловий

6.       Синоніми подано в рядку, ОКРІМ

А   пелехатий – скуйовджений                      Б   хизуватися - дивуватися

В   млявий – маловиразний                           Г  пломінь – полум’я

7.       Дотримано лексичної норми у варіанті

А  Захисним імунітетом від хамства є виховання почуття власної гідності.

Б  Коли приймають на роботу нових співробітників, обов’язково враховують ступінь  володіння англійською мовою.

В  Відступати назад  не варто.

Г  Користь від використання нового ноутбука не підлягає сумніву.

8.       Ненормативне словосполучення є у варіанті

А   поважати батьків – поважати каву                      Б   любити мову – любити подорожі

         В   відкривати душу – відкривати рахунок               Г   стати комусь у пригоді – романтична пригода


 

03.11.2020 (2 години)

Тема: Порушення лексичної норми. Кальки з інших мов. Уживання слів у невластивому значенні.

Тема:   Основні групи фразеологізмів

Письмово !!!!

 Користуючись довідкою, запишіть їх відповідно до норм української літературної мови. Назвіть кальки.

1. Був порушений спокій саду. 2. Дорога була вистелена знову. 3. Незважаючи на холодну осінню погоду, діти багато гуляють. 4. Учасники львівської зустрічі переконали нас змінити своє відношення до деяких аспектів гуманітарного та економічного розвитку. 5. У парламенті почали встановлювати нову систему для голосування. 6. Фахівці (археологи) вникають у таїну каналів на підлозі будинків, встановлюють функцію таких частин архітектурного ансамблю, як дивні колони.

Довідка. Порушено, вистелено, попри, ставлення, монтувати, з’ясовують.

Записати лексичну помилку та лексичну норму !!!!!!!!

Культура мовлення

              Неправильно                      -                     правильно

          Оплата по тарифу-                                           оплата за тарифом

          Опиратися на досвід –                                     спиратися на досвід

          Опинитися в дурнях-                                      пошитися в дурні

          Основа для звільнення –                                 підстава для звільнення

          Офіціальний –                                                  офіційний

          Піднести квіти –                                               вручити квіти

          Підняти шум –                                                  зчинити галас

          Підтвердження цьому –                                  підтвердження цього

          Під черкнути –                                                 підкреслити , наголосити

          Пішохід –                                                          перехожий

          Пануюча мова –                                               панівна мова

          Перекличка учнів –                                          переклик учнів

          Плюшів –                                                          оксамитовий

          Плямувати ворогів –                                        таврувати ворогів

          По кордону -                                                     уздовж кордону

          По старості літ -                                               через старість

         Поговоримо по душа –                                     поговоримо щиро, відверто

         Покращення боєготовності –                           підвищення боєготовності

          Приємна посмішка –                                        приємна усмішка

         Покращення справ -                                          поліпшення справ

         Послати за хлібом –                                          послати по хліб

         Пополам –                                                          навпіл

         М’явкати –                                                         нявчати

         М’яч не потрапив у ворота –                           м’яч не влучив у ворота

         Міжособисті стосунки –                                  взаємостосунки

         Мітингуючи –                                                   мітингувальники

         Має насмарк –                                                   має нежить

         Мається на увазі –                                            йдеться про

         Може, я не правий –                                         може, я не маю рації

         Ні в якому разі –                                               у жодному разі

         Ні одного разу –                                               жодного разу

         Нічого гріха таїти –                                         ніде правди діти

         На сьогоднішній день –                                   сьогодні

         Назвав факти –                                                 навів факти

         Натощак –                                                         натще , натщесерця

         Невиліковний недуг –                                      невиліковна хвороба

          Недолік –                                                          хиба, вада , огріх

         Нужди українців –                                           запити українців

          Об’єм продукції –                                            обсяг продукції

         Один за другим –                                              один за одиного

         Одна страшніша за іншу –                               одна страшніша за другу

         Одуванчик –                                                     кульбаба

Письмово !!!!!!!!!!

Вибравши з дужок потрібні слова, утворіть і запишіть фразеологізми. 

Високі (матерії, містерії); останній день (Содома і Гоморри, Помпеї), доливати (олії, води) у вогонь; тягти (лямку, сумку); попасти пальцем у (десятку, небо); видно пана по (розмовах, халявах); метати (іскри, бісер) перед свинями; писати як (кішка, курка) лапою; обіцяти (золоті, високі) гори; езопівська (мода, мова); мов (кіт, кат) наплакав; на всі (руки, муки) майстер.

 Тестування    join.naurok.ua          Код доступу 4498192


!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Написати твір на тему :

Краса природи навколо нас ,що потрібно зробити для її збереження та примноження 

Вчинок яким я пишаюся !!

(за вибором )


27.10.2020 (2 години)

 Тема:Лексичні та фразеологічні синоніми, антоніми. Синонімічне багатство 







Письмово

Перепишіть, розставляючи пропущені розділові знаки. Визначте синоніми. Поясніть роль синонімів у мовленні.

1. Щомиті щохвилини встає майбутнє України! (С. Пушик) 2. Світ широкий і розлогий скрізь ведуть шляхи й дороги (Н. Забіла). 3. Кудись поділись сум зажура і хочеться безмірно жить (О. Лупій). 4. В океані мудрості тоне човен мого розуму (О. Довгий). 5. Криши ламай трощи стереотипи! (Л. Костенко)

Перепишіть, уставляючи пропущені літери й розставляючи розділові знаки. Визначте синоніми лексичні та фразеологічні.

1. Є щось вище за наше ж..ття своя з..мля своя Ві..чизна (М. Стельмах). 2. Можна ходити рідною з..млею а можна топтати її (В. Захарченко). 3. Годі тепер! Ні скарг ані плачу ні нарікання на долю! (Леся Українка) 4. Проти рожна перти проти хвиль пл..сти сміло аж до смерті хрест важкий н..сти! (І. Франко). 5. Зникнуть скарги п..чалі жалі… Буде правда на нашій з..млі (С. Пушик). 6. Мамай міг к..шці вузлом хвоста зав’язати чи впіймати вовка за вуха (За О. Ільченком). 7. Не здамся не здр..гнусь не відступлю! (П. Перебийніс)

Тестування      Код доступу 8479859





 Тема:Пароніми. Запобігання помилкам у вживанні паронімів


Пароніми - це різні за значенням, схожі за формою й близькі за звучанням слова: дружний - дружній (дружний - злагоджений, одностайний; дружній - братерський, приятельський, приязний, товариський, дружелюбний)


Запишіть речення, вибравши слово з дужок, що відповідає контекстові. Обґрунтуйте свій вибір.

1. Олена пройшла шлях від кордебалету до прими-балерини, (таланом, талантом) і (виконавською, виконавчою) майстерністю якої захоплювалися не тільки в Києві, але й у багатьох балетних столицях світу (3 інтернету). 2. У столичному Національному музеї літератури України відкрився перший Фестиваль (книжкової, книжної) ілюстрації «Український родинний млин» (Т. Здоровило). 3. Дивною була ця любов до степових рослин і запахів у нього, (кореневого, корінного) поліщука (О. Гончар). 4. Тож головне завдання лісівника будь-якого покоління - висаджувати, плекати й берегти ліс, (красу, окрасу) і зелений скарб землі (М. Тищенко). 5. Усі батьки хочуть бачити своїх дітей здоровими, щасливими, успішними й (освіченими, освідченими) (3 інтернету).

тестування:  Код доступу 7111233


 інтерактивні вправи

          https://learningapps.org/8280162

          https://learningapps.org/4041715


 22.10.2020

Тема : Слова власне українські та запозичені 

Завдання :

Конспект

Опрацювати теоретичний матеріал ст 24-26

Виконати вправи 

Лексичний склад української мови неоднорідний за походженням. До нього входять слова, що відрізняються за «місцем народження». Перша група – успадковані  й  власне українські слова. Друга група — запозичені, що прийшли з інших мов.
Успадковані слова дійшли до нас із попередніх періодів розвитку мови, так званої прадавньої мовної єдності, або праіндоєвропейської мови. Вони мають близьких родичів у споріднених мовах — білоруській, російській, литовській, польській, німецькій, французькій, англійській. Про спільне походження таких слів свідчать їх подібне звучання та будова.
Приклад:
Праіндоєвропейська: méhtēr («мати»); українська: мати; білоруська: маці; російська: мать; литовська: motina; польська: matka; німецька: Mutter; французька: mère;  англійська: mother.
Власне українські слова є кількісно найбільшим і найрізноманітнішим шаром лексики (до 90 % слів).
Приклад:
Назви спорідненості (невістка, брат, шурин), назви частин тіла (рука, чоло), назви тварин (корова, кінь, порося), назви рослин (дуб, береза, бук), назви предметів і явищ природи (колесо, запрягати, ніч) тощо.
До запозиченої лексики належать слова іншомовного походження (приблизно 10% слів).
  • З давньогрецької — миска, ангел, кедр, граматика, філософія, хор тощо.
     
  • Із латинської — республіка, конституція, формула, префікс, юрист, адвокат; лекція, студент, екзамен, інститут, факультет, університет.
     
  • Із тюркських мов — отаман, богатир, чумак, козак; кавун, гарбуз, шашлик, казан, диван, тулуб, базар, ярлик; чабан, тара, баран,сарай, бахча.
     
  • З німецької мови — майстер, кран, кнопка, клейстер; фартух, бутерброд, апельсин, касир, штрудель; штраф, штаб, фланг, бинт, курорт; флейта, жанр, гастроном.
     
  • З французької мови — парламент, політика; костюм, блуза; кабінет, пудра, одеколон; атака, команда, парфум.
     
  • З англійської мови — піжама, светр, пудинг, мітинг, клуб, лідер, трамвай, тролейбус, танк, комбайн, футбол, бокс, спорт, чемпіон, катер, яхта.
     
  • З голландської (боцман, гавань, матрос), італійської (арія, дует, соло, концерт, фортепіано), іспанської (ананас, корида), румунської  (бринза, банош), угорської (гуляш, чардаш, бограч), арабської (алгебра, атлас), китайської (чай, мандарин), польської (пироги, пані, шляхетний) та інших мов.


Замініть запозичені слова синонімами з української мови.

     Експорт, імпорт, гуманний, естафета, інформація, делікатес, ембарго, епілог, пролог, етикетка, фото, сувенір

Тестування   Код доступу 6533176



Немає коментарів:

Дописати коментар

Вчитель повинен звертатися не стільки до пам`яті учнів, скільки до їх розуму, прагнути розуміння. а не одного запам`ятовування. Федір ...